• 关于我们
    演出
    走近神韵
    神韵九大特点
    中国古典舞
    神韵交响乐团
    Factsheet
    艺术团
    我们的故事
    在神韵生活
    我们面临的挑战
  • 艺术家
  • 视频
  • 最新消息
    最新消息
    新闻
    博客
    媒体报导
  • 新闻发布
  • 常见问题
  • 观众反馈
  • 神韵百科 新闻通讯 搜索
    中文简体
  • English
  • 中文正體
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • 订票信息
    选单
    Shen Yun Logo
    订票
    最新消息
    选单
    • 关于我们
      • 走近神韵 神韵九大特点 我们的故事 在神韵生活 关于神韵的基本事实 我们面临的挑战 中国古典舞 神韵交响乐团
    • 艺术家
    • 视频
    • 最新消息
      • 最新消息 新闻 博客 媒体报导
    • 新闻发布
    • 常见问题
    • 观众反馈
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    神韵的高超之处?

    9大特点
    • 神韵百科
    • 订阅
    • 搜索
    语言
    • English
    • 中文正體
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      新闻
      上一页 新闻 > 7.20: When Persecution Hits Home

    7.20: When Persecution Hits Home

    OCEANS APART, GIVING FAMILY A VOICE

    An ocean away, human tragedy hits close to home for many Shen Yun performers. The story of Falun Gong and its persecution in China is intertwined with the origins of Shen Yun. It is dear to our hearts and is important for the world to know about.

    Earlier this year, we conducted a survey among Shen Yun performers, and found that 92 of them had family directly impacted by the persecution of Falun Gong in China. Mothers and fathers, aunts and uncles, or perhaps they themselves had been imprisoned, sent to labor camps, tortured. They had been threatened, barred from school, orphaned. Here are their stories.

    July 20, 1999 is when it all began.

    In the late 1990s, the spiritual practice of Falun Gong, interchangeably called Falun Dafa, had become widely popular in China. According to Chinese government estimates, as many as 100 million people practiced it. The Chinese Communist Party decided that was too many…

    The spiritual practice had been around in one form or another for generations, part of a lineage of disciplines passed down secretly from master to disciple. But in 1992, Mr. Li Hongzhi introduced Falun Dafa to the public. He taught five meditative exercises, and explained how the practice’s principles of truthfulness, compassion, and forbearance, aligned with the characteristics of the universe. He spoke of how the purpose of qigong, or “energy practices” like tai chi, was not just for healing and fitness, but for spiritual and moral elevation. And in an environment where many people used qigong to make money, he said practicing Falun Gong will always be free. He was okay with people getting pirated copies of his books and later even put them all online for free.

    In seven short years, mostly by word of mouth, Falun Gong became the most popular practice in China. Parks across the country would be brimming at dawn with groups of people doing slow-movement exercises before going to work. The government honored Mr. Li with awards for his contributions, and reported positively on state-run television about Falun Gong’s health benefits.

    Then everything changed…

    Dancer Louis Liu holding a picture of his aunt Gao Rongrong, whose torture to death became a well-documented international case.

    As the practice became increasingly popular, Communist Party leader Jiang Zemin grew increasingly afraid of it. Jiang created an extralegal Gestapo-like force called “The 6-10 Office” and, in spite of the advice of top Party leaders, brought the full force of the regime down on Falun Gong overnight.

    On July 20, 1999, thousands of Falun Gong practitioners were rounded up and sent to detention centers. Two days later, the same state-run media that had recently praised Falun Gong began airing anti-Falun Gong propaganda. Television, radio, and newspapers reported nothing but attacks on Falun Gong and character assassinations on Mr. Li around the clock with programs that had been secretly prepared for months.

    As days turned to months, and months to years, hundreds of thousands of Falun Gong practitioners were put through show trials and sent to jail or administratively sent to years in labor camps without ever seeing a day in court. When relatives would go to their local government or to Beijing to ask what happened to their kidnapped family members, they would then be arrested, too.

    Most often, they started going to Tiananmen Square.

    Outside of China, people who practiced Falun Gong began receiving reports of the persecution. People just like them in China were being arrested for no crime other than their faith, imprisoned, brutally beaten, tortured, and even killed. Documented death cases mounted, first in the hundreds, then in the thousands. But they knew it was just the tip of the iceberg, the little bit of information that was smuggled out of China, often at great risk and sometimes at heavy cost.

    With hundreds of thousands, maybe even millions of Falun Gong practitioners in China’s incarceration system, evidence began emerging, and then mounting, that these healthy prisoners were being murdered by the state on a large scale for their organs. Exposing the persecution became a matter of life and death.

    Falun Gong practitioners around the world used the skills that they had to expose the atrocities. Some handed out flyers. Others held sit-ins outside Chinese embassies. Yet others in Washington, Ottawa, and Geneva sought government attention. Some started media companies or websites.

    And some were artists. What could they do with their skills?

    In New York in 2006, these Falun Gong practitioners, including elite Chinese artists from around the world, created Shen Yun.

    Many of these choreographers, composers, dancers, musicians, and singers escaped persecution themselves. Others had lost relatives or had family members languishing in prison still. The persecution felt close and urgent.

    It still does.


    • Image 2 - Evangeline Zhu
    • Image 1 - Tianjin Kuang
    • Image 3 - Ethan Guo
    • Image 4 - Kenji Kobayashi
    • Image 5 - Catherine Zhang
    • Image 6 - Jazmine Jia
    • Image 7 - Carol Huang
    • Image 8 - Tian Ge
    • Image 9 - Matthew Zhang
    • Image 10 - Crystal Ho
    • Image 11 - Kasey Zhou 1
    • Image 12 - Kasey Zhou 2
    • Image 14 - Lisa Yang
    • Image 15 - Alice Liu
    • Image 16 - Elena Fang

    As the persecution continues in China today, these artists take the stage night after night and tell this story. It is perhaps only a small part of a Shen Yun performance, only two of roughly twenty different dance and music numbers, each depicting a part of Chinese civilization in a different way.

    But for the performers, and often for audience members, it is often the most memorable. It is not only a story of tragedy, but also of courage, faith, and hope.

    And the story continues to unfold—in China, and on stages around the world.

    相关文章
    • LiangYu Video 1920x1080 EN
      Persecuted Artists - Pipa Virtuoso Liang Yu
    • JiHeng Persecuted Thumbnail Eng
      Persecuted Artists - Jiheng Zhao
    • PersecutedArtists WX 1920x1080 EN
      Persecuted Artists - Principal Dancer Steven Wang
    • Persecutedartists Article Header
      Shen Yun Creations: Transcending Persecution
    • DC Vigil Benjamin Chasteen 400x246
      On Somber Anniversary, Shen Yun Artists Recall Persecution
    • PersecutedArtists WX Thumb Clean
      Beyond the Dance: Real Persecution in China
    • SY Intro Preview
      Shen Yun Performing Arts Intro
    评论
    verification

    上一页

    Lincoln Center Audiences on Shen Yun: ‘Perfection’
    最近
    • 林肯中心观众称神韵「纯粹的完美」
      Frank Dellapolla 650x400
    • 观众反馈—美国纽约、新泽西
      NY Audience Feedback 2024
    • 圆满落幕:一次创纪录的巡回演出
      SY Venue 1631x971
    • 知难而上,从不为人知到世界瞩目
      1 25 Parma NEWEDIT
    • 观众反馈-西班牙、波兰
      SY Reviews Spain Polan 650x400
    • 2024巡回演出图片集锦二
      DSC01294 2000x1336
    • 观众反馈-英国
      London Review
    • 《美国思想领袖》栏目专访:神韵艺术家的内心世界
      SYartists
    • 「神韵新闻」——您了解神韵演员真实生活的渠道
      SYN Thumb
    • 2024巡回演出图片集锦一
      17G Web2 IMG 5972
    最多点击
    • 全部
    • 新闻
    • 博客
  • 1 2025年神韵演出季胜利落幕
  • 2 林肯中心观众称神韵「纯粹的完美」
  • 3 神韵要求法院驳回「毫无根据且具误导性」的诉讼案
  • 显示更多
  • 1 林肯中心观众称神韵「纯粹的完美」
  • 显示更多
    显示更多
    Shen Yun logo golden

    神韵艺术团是全球顶级中国古典舞与传统音乐艺术团。神韵艺术团成立于纽约,通过中国古典舞、民族民间舞、舞剧、交响乐伴奏、乐器独奏和美声独唱,复兴与弘扬中国五千年正统神传文化。

    关于神韵
  • 走近神韵
  • 神韵交响乐团
  • 在神韵生活
  • 关于神韵的基本事实
  • 我们面临的挑战
  • 藝術與靈性的啟迪
  • 艺术家
  • 观赏礼仪
  • 视频
  • 最新
  • 关于我们
  • 艺术家
  • 观众反馈
  • 媒体报导
  • 最新消息
  • 推荐置顶
  • 新闻
  • 博客
  • 观众反馈
  • 媒体报导
  • 神韵百科
  • 神韵舞蹈
  • 神韵音乐
  • 神韵声乐
  • 神韵服饰
  • 神韵天幕
  • 神韵道具
  • 神韵舞剧
  • 神韵与中国传统文化
  • 与神韵互动:
    在乾净世界平台追踪我们的频道
    请留言以作纪念
    神韵作品
    神韵的线上影音平台
    艺术考级中心
    神韵艺术品
    神韵艺术家
    神韵艺术团官方网站 ©2025 神韵艺术团,版权所有。
    联系我们 使用条款 隐私政策 网站地图