• 关于我们
    走近神韵
    神韵九大特点
    我们的故事
    我们面临的挑战
    中国古典舞
    神韵交响乐团
  • 艺术家
  • 视频
  • 最新消息
    最新消息
    新闻
    博客
  • 五千文明
    神韵舞蹈
    神韵音乐
    神韵声乐
    神韵服饰
    神韵天幕
    神韵道具
    神韵舞剧
    神韵与中国传统文化
  • 常见问题
  • 观众反馈
  • 新闻通讯 支持 工作机会 搜索
    中文简体
  • English
  • 中文正體
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • עברית
  • 订票信息
    选单
    Shen Yun Logo
    订票
    最新消息
    选单
    • 关于我们
      • 走近神韵 神韵九大特点 我们的故事 我们面临的挑战 中国古典舞 神韵交响乐团
    • 艺术家
    • 视频
    • 最新消息
      • 最新消息 新闻 博客
    • 五千文明
      • 神韵舞蹈 神韵音乐 神韵声乐 神韵服饰 神韵天幕 神韵道具 神韵舞剧 神韵与中国传统文化
    • 常见问题
    • 观众反馈
    • 神韵购物
      • 神韵作品
      • 艺术家时装
      • 神韵商品
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    神韵的高超之处?

    9大特点
    • 工作机会
    • 支持
    • 订阅
    • 搜索
    语言
    • English
    • 中文正體
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • עברית
      探索更多
      上一页 探索更多 > The Emperor’s Journey to the Moon

    The Emperor’s Journey to the Moon

    A
    A

    The year: 712 C.E. The place: the great Chang’an, meaning “eternal peace.” This is the capital city of the Tang Dynasty, the most glorious and prosperous of all dynasties throughout China’s 5,000 years. It is time for the reign of a new “Son of Heaven”—Emperor Tang Xuanzong.

    Xuanzong was not the eldest son of Emperor Ruizong, but he was the most talented. And so, with unrest brewing in the imperial palace, he was chosen to succeed and took the throne at 27 years old.

    He enjoyed studying the Tao, or the Way of the universe. Xuanzong often invited well-known Taoist masters to his palace, and became friends with one of the “Eight Taoist Immortals,” Master Zhang Guolao, famous for riding his donkey backward. The Taoist tradition is replete with feats of magic, and accomplished practitioners would sometimes casually demonstrate their abilities for the emperor. And then, one day, it happened.

    It was in that first year of Xuanzong’s reign that a Taoist master invited him to go on an unusual excursion—a journey to the Moon Palace. The old Taoist tossed his staff into the sky, where it morphed into a gigantic silver bridge stretching up toward the heavens, disappearing in the direction of Earth’s satellite. The Taoist and the emperor stepped onto the bridge and left the planet.

    They ascended for some time before being dazzled by a great luminescence before them. Approaching the moon, they found themselves in front of the gate of a grand city. This, explained the Taoist, was the Moon Palace.

    In the Moon Palace, beautiful heavenly maidens danced. Some were riding magical white birds while others were playing musical instruments and dancing in a spacious court surrounded by evergreens.

    “What is that costume they are wearing?” Xuanzong asked the old Taoist.

    “That is called ‘Rainbow Skirts, Feather Coats’,” the Taoist replied. “They are playing a tune called ‘Purple Cloud Melody’.”

    Xuanzong fastened the melody in his memory. Soon their brief visit was over, and the old Taoist and Xuanzong descended back to Earth, to the courtyard of the imperial palace in the capital city of Chang’an. There, in the still night illumed by the moon’s beaming gaze, Xuanzong could almost hear the tune of the maidens’ dance. He immediately wrote down the music and the dance.

    To this day, "Rainbow Skirts, Feather Coats" continues to be performed, here on Earth. Perhaps, some day, the celestial ladies of the Moon Palace will come down to grace us with a visit.

    The 2013 Shen Yun dance, The Emperor Journeys to the Moon was inspired by this story.

    • The Moon
    • Emperors
    • Myths & Legends
    • Heavenly Fairies

    2013年9月17日

    相关文章
    • Li Bai V2
      The Poet Li Bai
    • Leading History Tang
      The Tang Dynasty
    • Houyi And Change V2
      Houyi and Chang'e - the Goddess of the Moon
    • Vanished Dream V2
      A Vanished Dream

    上一页

    A Contemporary Tale of Faith and No Regret

    下一页

    The Good, the Bad, and the “Crazy”

    标签

    • The Moon
    • Emperors
    • Myths & Legends
    • Heavenly Fairies
    相关文章
    • The Poet Li Bai
      Li Bai V2
    • The Tang Dynasty
      Leading History Tang
    • Houyi and Chang'e - the Goddess of the Moon
      Houyi And Change V2
    • A Vanished Dream
      Vanished Dream V2
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    神韵艺术团是全球顶级中国古典舞与传统音乐艺术团。神韵艺术团成立于纽约,通过中国古典舞、民族民间舞、舞剧、交响乐伴奏、乐器独奏和美声独唱,复兴与弘扬中国五千年正统神传文化。

    关于神韵
  • 走近神韵
  • 神韵交响乐团
  • 我们面临的挑战
  • 藝術與靈性的啟迪
  • 艺术家
  • 观赏礼仪
  • 工作机会
  • 视频
  • 最新和特写
  • 关于我们
  • 艺术家
  • 观众反馈
  • 新闻和博客
  • 最新消息
  • 推荐置顶
  • 新闻
  • 博客
  • 观众反馈
  • 探索更多
  • 神韵舞蹈
  • 神韵音乐
  • 神韵声乐
  • 神韵服饰
  • 神韵天幕
  • 神韵道具
  • 神韵舞剧
  • 神韵与中国传统文化
  • 与神韵互动:
    请留言以作纪念
    神韵作品
    神韵的线上影音平台
    艺术考级中心
    神韵艺术品
    艺术家时装
    神韵艺术团官方网站 ©2023 神韵艺术团,版权所有。
    联系我们 使用条款 隐私政策 网站地图